News Listing

有文藝界、體育界及其他行業的自僱人士批評第四輪防疫抗疫基金未能完全支援業界,促政府成立失業援助金。民政事務局宣布將向藝團、康文署轄下的場地夥伴等發放每團8萬元的額外資助。

If you had money on drive-in movies making a comeback in 2020, the year’s most talked-about actor being Laurence Fox, and the biggest Hollywood hit being Bad Boys for Life, then you invented Covid-19 and should pay for your crimes.

Tucked into Congress’s immense, end-of-year relief package is an item that must be regarded as just this side of a miracle: $15 billion to help save the entertainment industry — the largest public rescue of the arts in U.S. history.

The world's oldest opera house, the Teatro di San Carlo in Italy, has survived wars, fires and the Neapolitan revolution. But this year, as the theater launches its winter season program, the doors to the public have remained closed. The theater has not seen a live audience since March, the longest time in its history, due to the coronavirus pandemic.

「電影發展基金」下的「電影製作融資計劃」將延長6個月,至明年7月14日截止申請。

政府宣布向防疫抗疫基金注資64億元,集中支援被勒令關閉的表列處所,希望在1月內發放。

政府防疫措施朝令夕改,一時要求康文署轄下場地除罩表演者演出前須先做檢測,一時勒令關閉場地觀眾席,最後更變成全面封館。香港戲劇協會、風車草劇團等約40個表演團體協會今日(17日)發表聯署聲明,指藝團無力再抵受票房風險甚至封館的虧損,要求政府當局在做足防疫措施下重開劇場、盡快為2020年下半年受疫情影響演出的藝團及藝術家提供補償等。

西九文化區管理局今(15日)宣布,為配合政府就最近公共衞生緊急情況所採取的最新防疫措施,西九文化區的部分表演藝術場地會暫時關閉,直至另行通知。由即日至12月31日的表演及節目會因而作出相應調動或取消,藝術公園則繼續如常開放。

Universal Pictures will take over the distribution and marketing of Warner Bros. theatrical releases in Hong Kong and Macau from January 1, 2021 onwards. WarnerMedia is understood to be laying off around a dozen employees as part of the change.

New research from Princeton University suggests that plexiglass barriers may not provide protection from COVID-19 for musicians.

While barriers do provide some protection, researchers say that they may also heighten risk in some instances. That’s because, while they prevent air flowing in to some extent, they also stop air moving out. Therefore, if you’re seated in the same section as someone ...